Triangle Translations possède un réseau de traducteurs professionnels indépendants situés dans le monde entier. Nous couvrons tous les domaines de spécialisation dans toutes les langues européennes. Après, à vous de nous challenger avec la combinaison linguistique la plus originale possible. Chaque nouvelle demande est pour nous l’occasion d’étendre notre réseau et de vous fournir un meilleur service.

Comment nos traducteurs sont-ils sélectionnés ?

Nos traducteurs sont sélectionnés selon plusieurs critères :

  • Natifs dans la langue cible, ils ne traduisent que vers leur langue maternelle
  • Ils habitent de préférence dans le pays où  la langue cible est parlée
  • Ils bénéficient d’un diplôme de traducteur, de la spécialisation nécessaire, ou d’un diplôme orienté littéraire
  • Ils sont testés sur la qualité de leur travail

Ces quelques critères -sur lesquels nous sommes intransigeants- nous permettent de garantir la qualité de nos traductions. Une fois que le traducteur est sélectionné, nous établissons aussi avec lui une relation de confiance, car nous sommes persuadés que tant le client que le traducteur doit être heureux de la collaboration pour fournir des résultats de qualité supérieure aux autres agences. C’est là aussi notre engagement éthique et social.

Méthodologie de travail et contrôle qualité

Lorsque vous nous contactez pour un job de traduction, voici comment cela se passe :

  1. Vous nous envoyez votre demande
  2. Nous vous envoyons un devis précis (si nous avons toutes les informations), et nous nous mettons déjà en quête du bon traducteur
  3. Lorsque le devis est accepté, nous validons la commande au traducteur
  4. Le traducteur livre sa traduction avant votre deadline pour relecture
  5. Relecture en interne systématique pour vérifier que tout a été bien traduit et que le texte est correctement agencé
  6. Sur demande, ou lorsque le temps le permet, nous contrôlons aussi le style, la formulation, et la terminologie
  7. A la fin du délai fixé avec vous, nous vous envoyons la traduction finale

Et si vous nous envoyez une demande pour laquelle nous n’avons pas encore de traducteurs ?

Chouette, un nouveau défi ! Triangle Translations fait partie de plusieurs réseaux professionnels de traducteurs, et nous nous mettons alors en quête du traducteur idéal pour le projet, et qui couvre les langues demandées. Nous sélectionnons plusieurs critères (langue, pays, certifications, spécialisations, etc.), et parcourrons la liste des traducteurs. Nous contactons alors ceux qui nous paraissent les plus adéquats pour mener à bien votre mission.